Monday, September 19, 2011

[ENG TRANS] Super Junior - A day Lyrics

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
[Donghae] You always ask me how much I love you.
[Ryeowook] Sometimes, you would even worry about the far future.  
[Yesung] Don't worry.  Don't torture yourself. 
You are perfect to me. 
[Kyuhyun] Even if you just breathe.  Even if you don't wear make-up.
You are beautiful.  You are dazzling. 

[Sungmin] I think of you only once a day.
I can't think about you more than that.  I'm going to cherish you.
[Heechul] The sunshine in my hard day. 
If I only have you.  O.K.  That's good enough. 


[Leeteuk] I become comfortable when I look at you.  You didn't like me to say that.
[Shindong] I'm happy but you still felt worried. 
[Eunhyuk] Don't doubt.  Don't torture yourself. 
You are actually a pure person. 
[Siwon] When you smile with your lovely eyes and it overflows.
You are beautiful.  You are dazzling. 

[All] I think of you only once a day.
I can't think about you more than that.  I'm going to cherish you.
The sunshine in my hard day. 
If I only have you.  O.K.  That's good enough. 

[Ryeowook] There are only thoughts of you in my head. 
[Kyuhyun] Even when I want something else,
Even when I distance myself from you,
In the end, you.  In the end, you. 
It's really a mystery. 

[Donghae] I close my eyes for a moment and think of you.
You are so beautiful girl.  There is only you.
[Yesung] You are most beautiful just the way you are.  My girl.

[All] I think of you only once a day.
I can't think about you more than that.  I'm going to cherish you.
The sunshine in my hard day. 
If I only have you.  O.K.  That's good enough. 

[All] I think of you only once a day.
I can't think about you more than that.  I'm going to cherish you.
The sunshine in my hard day. 
If I only have you.  O.K.  That's good enough.   

Translated by Minnie @ SUJUISM.BLOGSPOT.COM
PERMISSION MUST BE OBTAINED FROM SUJUISM.BLOGSPOT.COM TO RE-POST THE TRANSLATION


DO NOT USE MY TRANSLATION TO SUB YOUR VIDEO.  YOU MUST CREDIT SUJUISM.BLOGSPOT.COM EVEN WHEN QUOTING A PART OF THE TRANSLATION.  


The translation cannot be re-posted elsewhere without my permission. If you would like to use this translation for your website, please leave a comment below specifying where you want to re-post my translation. I will reply to your comment and let you know whether or not you can take out my translation. Please copy and paste the credits above when re-posting. Only the source of the article and the translator should be credited when re-posting the translation; no other names or blog addresses may be added to the credits. 



No comments:

Post a Comment